fredag, mars 26, 2010

Borta bäst för svensk film?

På min resa hem från Stockholm i veckan läste jag favvo-filmtidningen Empire. Och jag får erkänna att också jag blev ungefär såhär förvånad över Kim Newmans femma till The Girl With the Dragon Tattoo*. Jag tror, om jag får lov att gissa efter att ha läst recensionen, att Newman blev lite kär i Salander och lät sig dras med. För det finns väl ingen filmrecensent i världen som kan anse att filmen är en femma? Eller gör den sig kanske bättre för icke-svensktalande? Kanske.

I samma tidning fanns en ovanligt öppen intervju med Noomi Rapace. Eller i vart fall var det så jag reagerade på den. Men idag fick jag indikationer på att det kanske sänds en lika öppen intervju med Rapace (eller snarare makarna Rapace, det är lite skillnad förstås) i Skavlan ikväll. Jag lär ska spana in SvtPlay när jag vaknat imorgon.

Empire har förresten en videointervju med Noomi Rapace på sin sida. Den ska jag se nu.

*I recensionen i Empire får jag förresten tom utländskt stöd för att den engelska titeln på triologin är ologisk och inte i närheten så bra som Larssons egna titlar.

2 kommentarer:

Marjo sa...

Har du tänkt på att den engelska titeln inte fick heta Män som hatar kvinnor? I stället är fokus ställd på flickan?
Marjo

Sara sa...

Precis, väldigt märklig översättning. Den ursprungliga är definitivt bättre och visar vad som är fokus och den röda tråden i berättelsen.